Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Phú Yên <
Funtions and Duties

Chuyên mục: Liên hệ | Đăng ngày: 12/02/2024

Funtions and Duties

1. Submitted to the Provincial People's Committee:

a) Draft decisions of the Provincial People's Committee related to industries and fields under the management of the Department of Culture, Sports and Tourism and other documents as assigned by the Provincial People's Committee.

b) Draft industry and field development plan; Programs and measures to organize the implementation of tasks in sectors and fields in the province within the management of the Department of Culture, Sports and Tourism.

c) Draft decision on decentralization and authorization of state management tasks in the fields of culture, family, sports and tourism to the Department of Culture, Sports and Tourism, District People's Committee , town, city.

d) Draft decision specifying the functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Culture, Sports and Tourism; Draft decision regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of public service units under the Department of Culture, Sports and Tourism.

đ) Draft decision on socialization of public service provision activities according to sectors and fields under the authority of the Provincial People's Committee and according to the decentralization of superior state agencies within the scope of management. Department of Culture, Sports and Tourism.

2. Submit to the Chairman of the Provincial People's Committee: Draft documents under the promulgation authority of the Chairman of the Provincial People's Committee as assigned.

3. Organize the implementation of legal documents, planning and plans after approval; information, propaganda, guidance, dissemination, education, and monitoring of law enforcement in fields under the state management of the Department of Culture, Sports and Tourism.

4. About cultural heritage

a) Organize the implementation of regulations and solutions to mobilize, manage and use resources to protect and promote the value of local cultural heritage after approval.

b) Organize research, collection, inventory and document intangible cultural heritage in the locality; Licensing research and collection of intangible cultural heritage in the area for Vietnamese people residing abroad, foreign organizations and individuals.

c) Manage and guide the organization of activities to protect and promote the value of cultural heritage, traditional festivals and beliefs associated with local relics and historical figures.

d) Organize inventory, catalog, and compile records to rank historical-cultural relics and scenic spots in the locality.

đ) Appraise and request approval for planning tasks and planning for preservation, repair and restoration of monuments under the authority of the Chairman of the Provincial People's Committee; appraisal of projects on preservation, renovation, and restoration of monuments, economic and technical reports on preservation, repair, and restoration of monuments for provincial-level monuments and submitted to the Chairman of the Provincial People's Committee for approval; Participate in designing construction drawings for preservation, repair and restoration of provincial-level monuments; Participate in comments on urgent repair documents, periodic preservation of monuments or relic inventory objects; Appraisal of projects to renovate and construct works located outside the provincial-level relic protection area in the locality that may affect the landscape and environment of the relic; issue, re-issue, and revoke the Certificate of practice in relic restoration and the Certificate of practice for organizations practicing in relic restoration based in the area.

e) Receive documents, guide procedures, submit to competent authorities for licenses for exploration, archaeological excavation, and emergency excavation; Monitor and supervise the implementation of local excavation permits; Review and propose to the Chairman of the Provincial People's Committee to adjust archaeological planning.

g) Appraisal of artifacts and dossiers of artifacts requested for recognition as national treasures of provincial museums, relic management boards or centers, non-public museums, organizations or individuals who are owners or is legally managing local artifacts.

h) Organize the receipt and preservation of relics, antiquities, and national treasures surrendered by organizations and individuals and confiscated locally according to the provisions of law;

Organize the registration and management of relics, antiquities, and national treasures; issue practice certificates to shop owners buying and selling relics, antiquities, and national treasures; issue licenses to make copies of relics, antiquities, and national treasures belonging to national relics, provincial relics, provincial museums and local private property; Issue, re-issue, and revoke certificates of eligibility for antique appraisal business for appraisal business establishments based in the area; Request the Minister of Culture, Sports and Tourism to allow privately owned relics and antiquities to be taken abroad for display, exhibition, research or preservation.

i) Confirm the conditions for the establishment of a provincial museum and the conditions for an operating license for a local non-public museum; Consider and decide to send the written request and dossier for ranking museums at grade II and III for provincial museums and non-public museums to the Chairman of the Provincial People's Committee to organize the appraisal of the ranking. museum; Suggested suggestions for approval of provincial museum display projects and locally managed memorial house display projects.

k) Inspect, supervise and coordinate with units under the Ministry of Culture, Sports and Tourism to inspect training facilities and organize the implementation of the knowledge training program on preservation, repair and restoration. restore historical - cultural relics and scenic spots in the locality.

l) Is the standing agency advising the Provincial People's Committee to submit to the Provincial People's Council on: Naming and renaming roads, streets, squares, and public works in the locality.

5. About performing arts

a) Advise and submit to the Provincial People's Committee to perform state management tasks or decentralize and authorize the performance of state management tasks and handle administrative procedures for performing arts activities within the scope of Local management according to the provisions of law and implementation after approval.

b) Guide and organize the implementation of planning related to performing arts units under local management according to the provisions of law.

c) Issue documents certifying Vietnamese individuals participating in beauty and model contests abroad according to the provisions of law.

6. About cinema

a) Organize the implementation of plans to use the state budget to ensure funding for movie screening activities in theaters and mobile movie screenings to serve political, social, foreign affairs tasks, and serve children and people. tribes, mountainous areas, islands and armed forces


Các tin cùng chuyên mục:
Bà Nguyễn Thị Hồng Thái - Giám đốc Sở
ĐT: 0257 3554577     ĐTDT: 0982 509 091
Ông Nguyễn Văn Bình - Chánh Văn phòng Sở
ĐT: 0257.3555672     ĐTDĐ: 0392738089
Bà Trần Hoa Thắng - Chánh Thanh tra Sở
ĐT: 0257.3826153     ĐTDĐ: 0982194255
Thanh tra Sở Nội vụ
ĐT: 0257 3842733
Phòng CCHC Sở Nội vụ
ĐT: 0257 3842954
  • Phát huy giá trị di sản văn hóa phát triển du lịch Phú Yên
  • Ghềnh Đá Đĩa | Tuyệt Tác Của Thiên Nhiên Phú Yên | Cảnh Đẹp Việt Nam | Flycam 4K
  • Ngắm Trọn Phú Yên Thanh Bình Tươi Đẹp (Phần 2) | VTV Review
  • Ngắm Trọn Phú Yên Thanh Bình Tươi Đẹp (Phần 1) | VTV Review
  • Hành trình khám phá Phú Yên, xứ sở Hoa Vàng Cỏ Xanh cùng hoa hậu Đỗ Mỹ Linh

Liên kết hệ thống phần mềm

Thống kê truy cập